Keine exakte Übersetzung gefunden für تسعير سلعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تسعير سلعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
    ويحث الشباب الدول الأعضاء على الامتثال لمعايير العمل المتفق عليها دوليا، وكفالة التسعير العادل للسلع في السوق العالمية وتحقيق التوازن بين السلامة البيئية والنمو الاقتصادي.
  • X.6 La Comisión Consultiva fue informada de que los recursos solicitados para consultores y expertos, que ascendían a 1.490.900 dólares (antes del ajuste), también servirían para sufragar estudios y encuestas sobre el costo de la vida, incluida la recopilación de datos sobre los precios de bienes y servicios y los gastos de vivienda en el contexto de los estudios sobre los ajustes por lugar de destino en la Sede y en las oficinas locales.
    عاشرا-6 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد المطلوبة في إطار بند الخبراء الاستشاريين والخبراء، والتي تبلغ 900 490 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) المقصود منها أيضا تغطية تكاليف الدراسات والدراسات الاستقصائية المتصلة بظروف تكاليف المعيشة، بما في ذلك جمع بيانات تسعير السلع والخدمات وتكاليف الإسكان في سياق الدراسات الاستقصائية لتسوية مقار العمل في المقر وفي المكاتب الميدانية.
  • Asimismo se expusieron como motivos el control de las ayudas públicas a la equidad entre las empresas, eficiencia del mercado, bienestar de los consumidores o promoción de la integración regional, aunque también se precisó que estas razones podían depender de los objetivos del subsidio considerado.
    ومن بين هذه الأهداف ما يلي: الكفاءة؛ تسعير السلع الأساسية؛ تقديم الدعم إلى المؤسسات الحكومية التي تقدم خدمات أساسية، أو إلى القطاعات الآخذة في التدهور، أو إلى العمالة؛ تَدارُك فشل الأسواق؛ البحث والاستحداث؛ السياسة الصناعية والنمو الصناعي والبيئة الصناعية؛ الأمن القومي؛ التنمية الإقليمية.
  • Entre las novedades registradas en este ámbito cabe mencionar la aceleración del proceso de globalización, la progresiva liberalización del comercio y la inversión transfronterizos, el crecimiento, en número y tamaño, de las empresas multinacionales, el creciente número de transacciones financieras y comerciales internacionales y su mayor volumen, la mayor complejidad de muchas de esas transacciones, el crecimiento exponencial del comercio y la banca electrónicos, la fijación de precios de transferencia y el hecho de que los contribuyentes recurran cada vez más a jurisdicciones de presión fiscal baja o nula, así como a la transferencia de sus ingresos a esas jurisdicciones, y el recurso a regímenes de exención fiscal en jurisdicciones extraterritoriales y nacionales para la fuga de capitales.
    ومن هذه التطورات الأخيرة تسارع وتيرة العولمة، والتحرير التدريجي للتجارة والاستثمار عبر الحدود، والنمو الحاصل في عدد وحجم الشركات المتعددة الجنسيات، وزيادة عدد وحجم المعاملات الدولية المالية والتجارية، والتعقيد المتزايد للعديد من هذه المعاملات، والنمو الضخم الذي يشهده قطاعا التجارة والأعمال المصرفية الإلكترونية، ومسائل تسعير تحويل السلع والخدمات، وتزايد لجوء دافعي الضرائب إلى مناطق ذات ضرائب منخفضة أو معفاة من الضرائب، بما في ذلك نقل دافعي الضرائب للدخل إلى هذه الأقاليم ذات الضرائب المنخفضة أو المعفاة من الضرائب واللجوء إلى أنظمة الإعفاء من الضرائب في المناطق الحرة الخارجية أو الداخلية لتهريب رؤوس الأموال.